Trade and currency and gold

venerdì 4 febbraio 2011

iforex onlin trading


iFOREX Company offers its clients trading in foreign currencies, commodities and indexes. Provide full access to all payment methods as Credit Cards, Bank Transfer, Registration Online, with low spreads and without any commissions. We pride in our reliable and loyal customer service that responds to all clients requests in any matter. Please contact us for any further information in the following e-mail address: cs-eu@iforex.com or use our customer support service available 24 hours on working days in the following number: +30-210-374-2599

iFOREX is not responsible, in any circumstance, as to the quality, credibility, correctness, completeness and update of the content of the analysis, as well as not responsible for reliance on this content. The client will be solely and fully responsible for any use or reliance on the content. The company and the information services providers operate as best as possible in order to insure the accuracy of the information, even though a mistake and/or inaccuracy with the information and/or in the method of sending it to the client may occur. The client herby waives any and all liability and/or responsibility against the company and the information services provider, including its representatives, employees, managers and any other representative working on behalf of them.

Trading in foreign currencies isn't suitable for every investor based on the fact that the currencies are likely to fluctuate according to the market conditions. It is the full responsibility of the client to receive appropriate professional advice, whether trading foreign currencies is suitable for him. For the avoidance of doubt, it is hereby clarified that, this financial/business/economic publication and/does not constitute any financial and/or trading advice and/or opinion.

This bonus is paid as a pending bonus and will only be available for withdrawal once you have completed the required volume specified in your offer. The volume is calculated on an ‘in and out’ basis, which means that the opening of a $1m (or at your currency equivalent) position and the closing of the same position, count as $1 million (or at your currency equivalent) totals towards your volume requirement. The volume requirement must be completed within the specified duration detailed in your offer and counted from the time you made your first trade.

iFOREX Brokerage Ltd. (hereinafter referred to as "iFOREX") reserves the right to modify/ cancel /end this promotion at any time without prior notification. iFOREX may, in its sole discretion, limit the eligibility of users to participate in this promotion, and to restrict the eligibility of any group or category of users to participate in the promotion at any time. In the event of a dispute, the decision of the IForex management will be considered final and further correspondence will not be entered into

This letter should be treated as confidential and the information therein may not be used or disclosed except for the purpose for which it has been sent. If you have reason to believe that you are not the addressee of this communication, please contact the sender immediately.

The high degree of leverage that is obtainable in the trading of off-exchange FX transactions can work both against you as well as for you. Leverage can lead to gains as well as losses.

Should you receive this mail by mistake or you didn't register in order to receive this service, we apologize and ask you to inform us about it.

In order to remove from our mailing list please click here.

Cambi, Tesoro Usa: yuan sottovalutato


 Cambi, Tesoro Usa: yuan sottovalutato

I progressi della Cina su sua moneta sono 'insufficienti'

Cambi, Tesoro Usa: yuan sottovalutato
(ANSA) - NEW YORK, 4 feb - Lo yuan e' ancora 'sostanzialmente sottovalutato'. Lo afferma il Tesoro americano nel rapporto sulle politiche valutarie dei principali partner commerciali statunitensi, nel quale non bolla pero' la Cina come manipolatore di valute. I progressi di Pechino sullo yuan sono 'insufficienti', continua il rapporto, sottolineando che gli Usa continueranno a monitorare il tasso di apprezzamento dello moneta cinese. E' nell'interesse della Cina, conclude il Tesoro, uno yuan piu' forte.

giovedì 3 febbraio 2011

Solstizio d'inverno

Solstizio d'inverno

Aggiungi didascalia

Volete un regalo prezioso per voi, danzatrici? Nezami, (1141-1209) un raffinato poeta conteso tra Persia ed Azerbaijan, compose un diwan (canzoniere) dallo stile sensuale, raccogliendo leggende persiane, caucasiche e indiane, tramandate nel tempo da poeti cortesi. La raccolta dei 'Cinque Poemi' contiene il poema allegorico ’Le sette bellezze’, che narra la vita e le gesta di caccia e di guerra del giovane re Bahram Gur, cresciuto alla corte di un re arabo. Sposera' le bellissime donne che ama, le figlie dei re piu' potenti, dal Marocco a Bisanzio, al Raja d'India? Ogni sera fa visita ad una di esse, ospitata in un padiglione che il principe ha fatto creare per ognuna di loro. Legate a pianeti e colori diversi, le principesse intrattengono Bahram narrando racconti e poesie. Ma gli intrighi di corte minacciano il regno di Persia; giustiziato il visir traditore, Bahram Gur tornera’ tra le cupole dei padiglioni per convertirli in templi devoti al culto del fuoco.


Eid Milad Majid! - Natale in Arabia

Eid Milad Majid! - Natale in Arabia






Muscat quest'anno e' tutto uno spettacolo di luci: abeti decorati in oro e rosso ad ogni vetrina, nei centri commerciali, negli alberghi e negli uffici. L'albero colorato piace a tutti, e sono molte le comunita' cristiane di varie confessioni e nazionalita' che celebrano il Natale nei diversi Paesi del Golfo e anche qui nel Sultanato dell'Oman. Cattolici, protestanti, evangelici, battisti, maroniti e fra qualche settimana anche ortodossi e copti d'Egitto. A Muscat si trovano una decina di chiese e luoghi di culto cristiani, e tra questi la chiesa cattolica di Ruwi che e'stata costruita nel 1977. E'sicuramente il frutto di un protocollo di concordato tra il ministero omanita degli Affari Religiosi e le autorita'del Vaticano su pressioni della comunita' cristiana locale, quasi interamente indiana.



Ecco alcune immagini della chiesa di Ruwi. Ieri pomeriggio, quando ho fatto le foto, era chiusa e gli operai allestivano nel cortile le sedie per i fedeli che in serata si sarebbero riuniti per i canti di Natale. Alle pareti esterne della chiesa erano stati fissati dei grandi schermi, - un po'come si fa al bar per le partite di calcio, - per consentire ai fedeli che non trovassero posto all'interno, di seguire la cerimonia dal cortile. La bacheca riporta il calendario delle messe in lingue misteriose: konkani, sinhala, malankara, oltre a tamil, urdu, malayalam e tagalog filippino. C'e' anche una messa in latino ogni terzo giovedi' del mese. Una curiosita': la chiesa non puo' erigere campanili ne' altri simboli all'esterno dell'edificio. Ad ogni modo, Buon Natale!

Islam e spettacolo

[David_Roberts_-_Interior_of_the_Mosque_of_the_Sultan_El_Ghoree.jpg]



Islam e spettacolo 

David Roberts - Interior of the Mosque of the Sultan El Ghoree
Sin dalla nascita dell' Islam, la liceità della musica e del canto è stata materia di dibattito. Se ne discuteva la legittimità non solo per quanto riguarda l'artista ma anche riguardo al pubblico. Sia i fautori che i detrattori fondavano la legittimazione della loro posizione sul Corano e sugli hadith, i detti del Profeta.
Lo studioso dell'undicesimo secolo Imam al-Ghazali tratta della danza estatica maschile in un contesto religioso, e definisce quale sia la giusta condotta durante l'estasi e la trance. Essa è definita dalle regole di tempo, luogo e compartecipazione. La regola generale è che: "se il piacere che induce a danzare è lodevole e la danza lo accresce e lo rinforza, allora danzare è degno di lode’’. Sempre secondo al-Ghazali, la musica è permessa a meno che non si tema la tentazione. La voce femminile invece potrebbe sedurre l'ascoltatore. Guardare le interpreti è sempre vietato, ascoltare la voce di cantanti donne nascoste è vietato ugualmente se evoca immagini tentatrici. E paragona poi la liceità dell' ascoltare una cantante nascosta a quella del guardare un giovane ragazzo imberbe.
La dottrina si sofferma anche sull’uso degli strumenti musicali. Suonare il tamburello, per esempio, è lecito se è fatto da donne ad un matrimonio ma è proibito se fatto da uomini in un contesto di omosessualità o di prostituzione.

Chelebi, uno studioso del diciassettesimo secolo, distingue tre categorie di musica: quella che proviene dagli uccelli, dalla voce umana e dagli strumenti. Egli afferma che nell' Islam è permesso ascoltare le melodie prodotte dagli uccelli e quelle prodotte dalla voce umana ma a certe condizioni e regole. Invece non è mai ammissibile ascoltare strumenti a fiato o a percussione.

Secondo l' etnomusicologo Al-Faruqi, la dottrina religiosa istituisce una gerarchia della musica e del canto distinguendoli in forme proibite, sconsigliate, raccomandate ed encomiabili. Al culmine della gerarchia c'è la recitazione del Corano, immediatamente seguita dalla chiamata alla preghiera e dalla cantillazione religiosa. Legittimi sono anche vari generi di canzoni connessi alle celebrazioni familiari, ai canti delle carovane, ai canti di lavoro e alla musica delle bande militari.
Al livello più basso della gerarchia troviamo "musica sensuale che è eseguita in occasione di attività condannate, o che si ritiene un incentivo per talune pratiche proibite, come il consumo di droga e di alcool, atti di lussuria, la prostituzione, ecc."
Questi generi sono chiaramente proibiti, haram. Tuttavia, la maggior parte delle forme di musica e di canto si collocano in posizione intermedia tra queste precise categorie e la loro appartenenza è controversa (Al-Faruqi 1985: 1-13).
Anche il fatto che l'eccitamento maschile sia più fortemente stimolato dalla vista che dall'udito influenza il giudizio sulle varie categorie di interpreti femminili. Allo scopo di capire i giudizi dei fondamentalisti islamici sull'arte dello spettacolo non possiamo solamente fare riferimento all'opinione degli studiosi musulmani dell'undicesimo o del diciassettesimo secolo, ma dovremmo anche esaminare a fondo il giudizio religioso dei leader più recenti.

Secondo Sheikh al-Azhar Shaltut, che scrisse una fatwa (un decreto o giudizio ufficiale) sull'argomento nel 1960, la musica è ammissibile a certe condizioni. Egli argomenta che Dio non è contro il piacere e che l'Islam ricerca la moderazione. Però esso non dovrebbe avere luogo in circostanze immorali o con compagni dissoluti (Al-Faruqi 1985: 25-26). Lo studioso musulmano al-Quaradawi afferma che il canto e la musica in se stessi sono leciti e piacevoli, tuttavia impone a riguardo numerose restrizioni.
La maggior parte delle forme e dei contesti dell'arte dello spettacolo nell'Egitto contemporaneo è perciò o controversa o proibita, particolarmente se vi sono donne che si esibiscono. Sebbene quindi i fondamentalisti Islamici siano i soli a cercare attivamente di impedire l'arte dello spettacolo, la loro posizione sull'illegittimità dell'arte dello spettacolo, specialmente se al femminile, è condivisa anche dagli studiosi musulmani conservatori e ortodossi.

Ho riportato tutte queste considerazioni da un estratto, liberamente elaborato, di A Trade like Any Other: Female Singers and Dancers in Egypt" di Karin Van Nieuwkerk, Austin: Texas University Press, 1995. (Traduzione italiana tratta da Music & Anthropology). Da notare il fatto che nel testo si fa spesso riferimento al termine ‘prostituzione’, perche’ e’ a tale contesto che la danza femminile e profana veniva implicitamente associata.
Ma nella realta’, quale rapporto hanno le varie culture arabe con la ‘danza orientale’ ?

Anno nuovo

Anno nuovo


Auguri a tutti per un anno sereno, fortunato e pieno di dolcezza, con i versi di Nizar Qabbani, romantico e raffinato poeta siriano.

''...ti e' piaciuto il te' ?
Vorresti un po' di latte?
Oppure...ti accontenterai come sempre...di una zolletta di zucchero?''

Anno nuovo

Tabla, vaniglia e gelsomino

Tabla, vaniglia e gelsomino


Oggi sono un poco triste, sara' il mood opprimente di un leggero raffreddore, cosi' ho seguito i consigli premurosi di Anubis, la mia maestra di danza, 'riposa, non uscire, non ti stancare'. Disdetti gli impegni, ne approfitto per scegliere un brano per una coreografia.
Intanto penso a preparare il sale alla vaniglia: sale dell'Himalaya al quale aggiungere i semini di due stecche di vaniglia da mescolare ai granelli rosa. Si lascia riposare con le stecche incluse in un barattolo, almeno una settimana. Pensavo di macinarlo sulla prossima tartare di pesce, quando trovo il filetto di pesce spada fresco, o magari ecco, la polpa di granchio. I granchi freschi costano pochi euro al chilo. A saperli cacciare, sulla spiaggia di al Bustan spuntano fuori dalla sabbia nel pomeriggio, grandi come tartarughe!

Un po'di olio, qualche goccia di succo di lime, quanto basta per non coprire troppo la vaniglia, e qualche dadino di avocado, ma bisogna sceglierlo con cura, che sia morbido, solo allora la polpa sara' dolce e cremosa. E vicino? Ieri ho visto di nuovo quel riso profumato al gelsomino, viene dalla Thailandia...Ecco il brano che mi piace, cento per cento tabla, per me e'storico!
http://www.youtube.com/watch?v=Yc0X3JmK6EA&feature=related


Fascino orientale

Fascino orientale

Fabio Fabbi (1861-1946) A musical interlude in the harem


Se siete capricciose e annoiate dai consueti divi, vi propongo di guardare verso oriente. Per dovere di ospitalita’, che dire di Nabil al Busaidy? E' tra i pochi omaniti con un minimo di personalita’, e visto il cognome della famiglia reale, anche con quarti di nobilta’. Lui e' un esploratore attualmente impegnato con una spedizione in Antartide, ma e’ noto per essere il primo arabo ad avere raggiunto il polo nord nell'aprile del 2009.




Il desiderio di partecipare ai prossimi giochi olimpici invernali di Vancouver nella specialitá dello sci di fondo e’sfumato, poiche' il Sultanato dell'Oman non ha una federazione di sci, ne'risultati rilevanti... Ma grazie al lavoro diplomatico la commissione olimpica ha suggerito di allenarsi per i prossimi Asian Winter Games, Kazakhstan 2011. Ma la vera sfida e' stata quella di apparire cosi’, sui giornali, in completo gessato blu, e non con la tradizionale dishdasha bianca, il turbante e il pugnale alla cintura; e’audace, ci piace!



Ci spostiamo piu’a est, per il mio favorito, Imran Khan, miliardario e celebre giocatore di cricket, campione del mondo con la sua squadra nazionale, il Pakistan. Certo, si chiamasse Sir Richard Lancaster sono sicura che vedrei meno nasi arricciati. Ma trovo struggente l’intensa e infelice storia d'amore con la bellissima moglie Jemima Goldsmith, ereditiera britannica che per amore lo lascio’, per non ostacolare la carriera di impegno politico a favore del suo sfortunato paese. Raro fair-play femminile.



Per ritrovare frivolezza, dall'India arriva l'attore piu famoso con una lunga carriera che parte negli anni Settanta . Patinato quanto serve, recita, canta, e balla con scherzosa ironia. Il suo nome e’ davvero esotico, Amitabh Bachchan...ho sottratto questa foto alla mia parrucchiera indiana, dicendo 'he's really handsome! (e' proprio fascinoso), e lei, con le idee chiare, mi ha risposto 'and very rich'. Ecco un simpatico video nello stile festoso di Bollywood dove Amitabh si contende con il figlio Abhishek la conquista di Aishwarya Rai, (nella vita reale, moglie di Abhishek). Lei pero' e' irraggiungibile.

  1. http://www.youtube.com/watch?v=bSPO02N3zb0

Il cimitero dei liberi pensatori

Il cimitero dei liberi pensatori


Sfinge e Colonna di Pompeo ad Alessandria
Ho scoperto che ad Alessandria d'Egitto esiste il curioso 'Cimetière des Libres-penseurs' dove sono sepolti tutti coloro che si professavano atei. La storia della costruzione di questo luogo, - e di come il comitato di rappresentanti di varie nazionalitá riusci'a negoziare con le autorita' per ottenere la concessione di un terreno - viene raccontata qui

A memoria fotografica non siamo riusciti a localizzarlo perché la cittá e' grandissima (tra l'altro ci vivono otto milioni di abitanti) anche se tutti i cimiteri sono concentrati nella stessa area di Shatby. Il cimitero detto 'latino in terra santa', quello ebraico, quello islamico...Ma le lapidi erano inequivocabili: 'mori' senza il concorso del bugiardo prete', 'mori' imprecando al Papa'...mi chiedo se ci sono ancora!
Bibliotheca Alexandrina

Sablah e salamlik

Sablah e salamlik

Sablah e' il luogo del villaggio dove si ritrovano gli uomini; si tratta di una parola dialettale usata solo in Oman e pare che non sia nemmeno un termine arabo, ma intanto la lingua parlata e' cosi' svelta ad adattarsi al punto che sablah si usa ora anche per indicare qualunque forum su internet, cioe' un luogo dove incontrarsi in generale per dialogare su temi specifici.
Il salamlik invece e' l'edificio - o la parte della casa - che accoglie gli ospiti e che in epoche passate non poteva mancare nelle vicinanze dei palazzi di re e principi. Ad Alessandria d'Egitto accanto al palazzo reale si trova anche un salamlik ora trasformato in albergo; fu costruito nel 1892 per ordine del khedive (principe ottomano) Abbas Helmi II come palazzina di caccia all'interno del parco di Montazah per la contessa ungherese May-Torok von Szendro, che poi divenne sua moglie con il nome di Gawidan Hanem Abdallah.

Salamlik Palace a Montazah (Egitto)
Anche il Sultano dell'Oman accoglie gli ospiti di stato in un salamlik che si affaccia sulla baia di Muscat. In Arabia esiste l'usanza di bruciare incenso per profumare gli ospiti e propiziare loro buon viaggio al termine di una visita. Questo cerimoniale ricorre anche in un proverbio:
Baad al oud ma fi qoud
'Dopo l'incenso non c é piu' la seduta', vale a dire che quando la visita e'durata abbastanza il padrone di casa fara' girare l'incenso e sara' allora tempo per gli ospiti di lasciare il salamlik.

Donne avvocato in Arabia

Donne avvocato in Arabia



Un canale tv di Dubai ha proposto ieri sera un’intervista live a due donne avvocato in collegamento dall’Arabia Saudita. Il dibattito riguardava l’accesso delle donne saudite alla professione forense. Entrambe laureate in legge nello Yemen, le avvocatesse rivendicavano il loro diritto ad esercitare nel proprio paese; entrambe avevano gia’ lavorato presso tribunali yemeniti e in forza di cio’ si chiedevano per quale motivo non potessero farlo in Arabia Saudita. La legge, di fatto, non lo vieta.
Uno studio legale saudita aveva scelto di delegare ad una avvocatessa un caso da seguire in tribunale, ma una volta giunta in aula la donna si era vista negare il dibatttimento da parte dal giudice. Per quali motivi?
Facciamo un passo indietro. La societa’ saudita e’ schematicamente sdoppiata in due: doppie scuole, doppie universita’, doppi ospedali, doppi servizi, tutto finalizzato ad impedire la promiscuita’. Le donne non possono guidare ne’uscire di casa da sole a meno che non siano accompagnate da un familiare o da un’autista autorizzato dai familiari.
Non possono intrattenersi in pubblico, - per esempio in un locale o per la strada -, da sole, con un uomo diverso da uno stretto congiunto (purche’non sia un cugino), pena l’inflessibile intervento della polizia religiosa e l'eventuale caso in tribunale, con condanne che vanno dall’ammenda alla pubblica e umiliante fustigazione inflitta ad entrambi.
Cio’non toglie che le donne saudite facciano esattamente tutto cio’ che fanno le donne straniere. Studiano, lavorano, vanno in palestra, fanno la spesa, si incontrano tra amiche, si aggirano per i mall con impeccabili tacchi a spillo, e soprattutto viaggiano all’estero, anche da sole, sebbene solo se autorizzate dall’uomo di casa. Questo universo impenetrabile va osservato in punta di piedi poiche’ siamo di fronte ad una cultura diversa nei confronti della quale lo spirito critico non e’sufficiente, o perlomeno dovrebbe essere filtrato da ogni spinta emotiva. Nel corso degli anni ho conosciuto diverse donne musulmane che dopo una lunga esperienza di vita in KSA ne riportavano ricordi negativi causati proprio dalle complicazioni nella loro vita pratica quotidiana, ma sono moltissime anche le donne straniere non musulmane che vivono e lavorano in KSA.
Tornando alle nostra avvocatessa saudita, veniamo a sapere dalle sue affermazioni che in KSA l’interdizione al foro risulta de facto, vale a dire tradizionalmente accettata ma affatto prevista dalla normativa, e che per effetto di questo mondo sdoppiato l’ingresso in aula di una donna andava considerato fuorilegge perche’ la donna era sola e si intratteneva a parlare in luogo pubblico con un uomo diverso da un proprio congiunto. Non avendo altri appigli per motivare il diniego, il giudice rispose che avrebbe parlato con lei solo se accompagnata dalla madre, o dal marito, e che avrebbe dialogato solo attraverso interposta persona. E’ importante sottolineare che in qualitá di legali le due donne avevano comunque ottenuto una delega da parte di un uomo, in un caso, da un avvocato, nell’altro, da un assistito.

L’intervista proseguiva in maniera pacata e le avvocatesse erano razionali e determinate a proseguire la loro istanza personale. In un certo senso posso dire di avere assistito ad una vera battaglia per i diritti delle donne in Arabia Saudita, condotta peraltro con notevole apertura e trasparenza: in pubblico, in un canale televisivo, con un dialogo diretto e privo di retorica bizantina o provocazioni artificiose e malfidate. Per cogliere e apprezzare la prontezza di queste donne nel muoversi all’interno di quegli spazi di vuoto normativo senza infrangere la legge al fine di raggiungere i propri obiettivi personali e’necessario mettere da parte l’apparenza di quelle abaye nere e del velo e conoscere un po’ la cultura araba del golfo.

In altri Paesi del golfo e qui in Oman in particolare la presenza di donne nei tribunali e’invece piuttosto consistente. Nel foro di Muscat e’ rimarcabile il numero di donne avvocato per la maggiorparte sudanesi, irakene, egiziane e tunisine, provenienti cioé da Paesi che nel mondo arabo hanno una consolidata tradizione nel campo degli studi giuridici.
Presso gli studi legali locali collaborano avvocatesse britanniche, indiane, e anche un’italiana, ma esclusivamente come procuratori e consulenti aziendali, poiche’il vincolo e’quello della perfetta conoscenza della lingua araba scritta e parlata, oltre che dello specifico linguaggio giuridico. Infine, malgrado il fatto che la normativa omanita sia fondata sulla legge islamica, l'accesso in aula non e’interdetto ad avvocati cristiani.
La costituzione dello stato, (parte I), recita:
Articolo (1) Il Sultanato dell’Oman e’uno stato sovrano indipendente, Arabo, Islamico, con capitale Muscat.
Articolo (2) La religione di Stato e’ l’Islam e la Shariah Islamica e’ la base della legislazione.
Articolo (3) La lingua ufficiale dello Stato e’ l'arabo.

Danza per me

Danza per me


A pensarci, non e’ poi cosi' difficile conquistare un 'uomo del golfo', anche solo per motivi venali; siate volitive e risolute, con grande spirito di avventura ma svelte, prima che lui si dissolva come un miraggio, stregato da qualche disinvolta fanciulla libanese. Gli uomini d’Arabia hanno pregi e difetti: glaciali, non tradiscono emozioni, sono tanto pragmatici quanto inconsistenti, molto galanti ma in fondo noiosi, riservatissimi e di grande generosita’. Possono rivelare insoliti slanci passionali, allora assecondate almeno il loro appello romantico, non fate nulla, non dite niente. Ciglia finte e occhi aperti, ascoltate e cercate in questo breve glossario d'amore cortese:

fiore zahra o warda
sole shams
luna qamar
notte leil
stelle nejma
cielo samaa
fuoco naar

'Bacio' e 'cuore' non sono tanto amati nemmeno nelle canzoni mentre el hob e' l’amore, habibti significa 'amore mio' detto da un uomo, con la splendida espressione ‘luce dei miei occhi’ , che si dira' noor eini, e infine bahebbek, un languido ‘ti amo’ rivolto ad una donna.


La donna non lo dice e non lo pensa, tanto effimero e' il legame, ma siate pronte quando vi chiedera' 'danza per me'. E se invece lui fosse un vero principe arabo determinato a rapirvi? In questo caso...touche’.

Donne in Oman

Donne in Oman

Cosa fanno le omanite? Ecco un gruppo di vip che trovano sempre spazio sui giornali locali grazie alle loro attitvita', direi anche spericolate!
Laila, intrepida pilota di rally che gareggia con squadre maschili in campionati internazionali.
Fatma, giovanissima tennista qualificata al torneo di Wimbledon lo scorso anno. Il suo allenatore qui a Muscat e'italiano.

Maliha, ingegnere meccanico, lavora tra l'Oman e l'Indonesia sulle piattaforme petrolifere. La sua ambizione e' quella di diventare la prima donna ministro per il gas e il petrolio del Sultanato.
Sahar, avvocatessa con percorso accademico britannico, ha appena avviato il suo studio legale a Muscat e intende introdurre in Oman l'istituto del pro bono, vale a dire del 'gratuito patrocinio'.
Selma, tra i dirigenti di National Bank of Oman.
L'elenco potrebbe continuare all'infinito perche' Muscat e'una citta' molto dinamica malgrado l'aria pigra e sonnolenta degli uomini locali! Ci ha pensato Sua Altezza Aliya, una graziosa principessa omanita, che a fine marzo presiedera' l'annuale conferenza delle donne che operano nel campo economico/finanziario.

E quale sara' il loro segreto? Certamente le interviste a tutte queste donne mettono in risalto il grande sostegno e la collaborazione delle famiglie d'origine e dei rispettivi mariti, ma volendo scherzare, tempo fa, in una gioielleria, mentre sceglievo dei bijoux e' entrata una giovane omanita, della quale si intravedevano solo gli occhi, seguita da due ancelle di compagnia. Il gruppetto era silenzioso, la ragazza si appoggia al banco e senza parlare richiama il commesso in fondo alla sala, semplicemente schioccando le dita.

Intorno al fuoco di Wahiba

Intorno al fuoco di Wahiba


Nel fine settimana ho trascorso una serata al campeggio nel deserto di Wahiba, a qualche ora di macchina da Muscat. Il tempo intorno al fuoco scivola con lentezza, seduti a bere te’ e chiacchierare, oppure a scrutare in silenzio il cielo notturno profondamente scuro.
Il cielo stellato e' spettacolare, ho visto anche le stelle piu' minuscole e colorate, la via lattea, le Pleiadi, qualche costellazione dello zodiaco, molte stelle cadenti, qualche satellite e tanti aerei in volo. Intorno al campeggio le sagome delle dune, visibili e immense, manifestavano la loro presenza anche nell'oscurita'.
E poi i nostri compagni di avventura, britannici, erano troppo goffi! Un gruppetto di teen agers scapestrati costruiva torce da agitare nell'oscurita', ma il vero leader era l'anziano nonno Peter, soprannominato da noi (in segreto) El Alamein, per il piglio da vecchio ufficiale e la scaltrezza nell'armeggiare intorno al fuoco. Piccolo e agile, vigilava il fuoco e per mantenerlo spostava i ceppi a mani nude tra le fiamme. Le sue tasche erano piene di gadget tra i quali una pila a manovella, e non redarguiva certo i nipoti per le torce infuocate, ma anzi, dava loro istruzioni lucide e minuziose come sanno fare con distacco solo gli inglesi anche davanti a giungle malesi, oceani infestati da pirati o nipoti malannosi (tenetele lontane dalle stuoie, verso il basso, in diagonale...).
A meta' serata una gentile nipote ha offerto a tutti i presenti gli spiedini in legno per infilzare i marshmallow da cuocere alla fiamma. Nemmeno io ho resistito a quei batuffoli gommosi di zucchero che una volta abbrustoliti per pochi minuti restano croccanti all'esterno mentre il cuore si scioglie, stucchevole come una mousse. Momenti di paura si sono avuti quando nonno Peter ha deciso di cuocere in piedi il suo spiedino di marshmallow. Hanno tremato tutti a vederlo cosi' curvo sul fuoco, con una mano in tasca, compresi i corpulenti olandesi del gruppo. Un niente e sarebbe finito con la testa nel falo'.

Per questa piccola parte del mio safari ho raccolto qualche immagine nell' album Wahiba Djinn, un po' confusa e dall' aspetto vagamente onirico a causa delle fotocamere danneggiate, o piuttosto di un djinn dispettoso. Presto ci saranno anche quelle del meraviglioso deserto.